Al Quran Terjemahan & Tafsir Bahasa Indonesia
[1] |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰwaallayli idzaa yaghsyaa Demi malam apabila menutupi (cahaya siang), |
[2] |
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰwaalnnahaari idzaa tajallaa dan siang apabila terang benderang, |
[3] |
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰwamaa khalaqa aldzdzakara waal-untsaa dan penciptaan laki-laki dan perempuan, |
[4] |
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰinna sa'yakum lasyattaa sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda. |
[5] |
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰfa-ammaa man a'thaa waittaqaa Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa, |
[6] |
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰwashaddaqa bialhusnaa dan membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga), |
[7] |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰfasanuyassiruhu lilyusraa maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah. |
[8] |
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰwa-ammaa man bakhila waistaghnaa Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup, |
[9] |
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰwakadzdzaba bialhusnaa serta mendustakan pahala terbaik, |
[10] |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰfasanuyassiruhu lil'usraa maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar. |
[11] |
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰwamaa yughnii 'anhu maaluhu idzaa taraddaa Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa. |
[12] |
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰinna 'alaynaa lalhudaa Sesungguhnya kewajiban Kamilah memberi petunjuk, |
[13] |
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰwa-inna lanaa lal-aakhirata waal-uulaa dan sesungguhnya kepunyaan Kamilah akhirat dan dunia. |
[14] |
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰfa-andzartukum naaran talazhzhaa Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala. |
[15] |
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَىlaa yashlaahaa illaa al-asyqaa Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka, |
[16] |
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰalladzii kadzdzaba watawallaa yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman). |
[17] |
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَىwasayujannabuhaa al-atqaa Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling takwa dari neraka itu, |
[18] |
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰalladzii yu/tii maalahu yatazakkaa yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkannya, |
[19] |
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰwamaa li-ahadin 'indahu min ni'matin tujzaa padahal tidak ada seseorangpun memberikan suatu nikmat kepadanya yang harus dibalasnya, |
[20] |
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰillaa ibtighaa-a wajhi rabbihi al-a'laa tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridhaan Tuhannya yang Maha Tinggi. |
[21] |
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰwalasawfa yardaa Dan kelak dia benar-benar mendapat kepuasan. |
Info | Keterangan |
---|---|
Nama Surat | Al Lail |
Nama Surat (Arabic) | الليل |
Arti | Malam |
Surat No | 92 |
Jumlah Ayat | 21 |
Tempat diturunkan | Meccan |