Al Quran Terjemahan & Tafsir Bahasa Indonesia
[1] |
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْidzaa alssamaau insyaqqath Apabila langit terbelah, |
[2] |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْwa-adzinat lirabbihaa wahuqqath dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh, |
[3] |
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْwa-idzaa al-ardhu muddath dan apabila bumi diratakan, |
[4] |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْwa-alqat maa fiihaa watakhallath dan dilemparkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong, |
[5] |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْwa-adzinat lirabbihaa wahuqqath dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu manusia akan mengetahui akibat perbuatannya). |
[6] |
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِyaa ayyuhaa al-insaanu innaka kaadihun ilaa rabbika kadhan famulaaqiihi Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan sungguh-sungguh menuju Tuhanmu, maka pasti kamu akan menemui-Nya. |
[7] |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِfa-amaa man uutiya kitaabahu biyamiinihi Adapun orang yang diberikan kitabnya dari sebelah kanannya, |
[8] |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًاfasawfa yuhaasabu hisaaban yasiiraan maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah, |
[9] |
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًاwayanqalibu ilaa ahlihi masruuraan dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira. |
[10] |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِwa-ammaa man uutiya kitaabahu waraa-a zhahrihi Adapun orang-orang yang diberikan kitabnya dari belakang, |
[11] |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًاfasawfa yad'uu tsubuuraan maka dia akan berteriak: "Celakalah aku". |
[12] |
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًاwayashlaa sa'iiraan Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka). |
[13] |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًاinnahu kaana fii ahlihi masruuraan Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir). |
[14] |
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَinnahu zhanna an lan yahuura Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya). |
[15] |
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًاbalaa inna rabbahu kaana bihi bashiiraan (Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya. |
[16] |
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِfalaa uqsimu bialsysyafaqi Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan cahaya merah di waktu senja, |
[17] |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَwaallayli wamaa wasaqa dan dengan malam dan apa yang diselubunginya, |
[18] |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَwaalqamari idzaa ittasaqa dan dengan bulan apabila jadi purnama, |
[19] |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍlatarkabunna thabaqan 'an thabaqin sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan), |
[20] |
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَfamaa lahum laa yu/minuuna Mengapa mereka tidak mau beriman? |
[21] |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩wa-idzaa quri-a 'alayhimu alqur-aanu laa yasjuduuna dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud, |
[22] |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَbali alladziina kafaruu yukadzdzibuuna bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya). |
[23] |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَwaallaahu a'lamu bimaa yuu'uuna Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka). |
[24] |
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍfabasysyirhum bi'adzaabin aliimin Maka beri kabar gembiralah mereka dengan azab yang pedih, |
[25] |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍillaa alladziina aamanuu wa'amiluu alshshaalihaati lahum ajrun ghayru mamnuunin tetapi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya. |
Info | Keterangan |
---|---|
Nama Surat | Al Insyiqaq |
Nama Surat (Arabic) | الإنشقاق |
Arti | Terbelah |
Surat No | 84 |
Jumlah Ayat | 25 |
Tempat diturunkan | Meccan |